[단어] 0704-0710 동안의 영단어들

Posted 2005/07/11 16:43, Filed under: 기록
한 주 동안 이것 저것 읽으면서 사전의 단어장에 등록해놨던 단어들. 이렇게 한 번 정리해보면 내 단어가 될까 싶어서 정리해본다. 연재물이 될 지, 1회성 이벤트 게시물이 될 지는 아직 아무도 모른다. -.-

alley 골목; 쉬운 단어인데, alley라고 하면 그 유명한 해리포터에 나오는 ‘앨리’를 생각해서보통 건물들 사이의 골목만 생각했는데, 오솔길도 된다더라.
arboretum 식물원, 수목원; arbor는 라틴어로 tree라고 하는군.
baffle ‘~를 좌절시키다. 당황하게 하다’ 외에 소리, 빛, 기류 등을 차단한다라는 뜻도 있다.
coeval 동시대에 속하는; 라틴어로 aevum은 age.
cursory 서두르는, 되는 대로의; 어디에서 읽은 단어더라. 논문에서 ‘누구누구들은 이런 걸 대강 처리해버려서 이러쿵저러쿵한 문제점들이 있다’에서 대강을 cursory로 쓰더라.
dilapidate ~를 황폐케 하다 ; 올라프 백작의 집을 가리켜 dilapidated 라는 표현을 썼다.
filthy 불결한, 더러운, 불쾌한 ; 올라프 백작 집안에 있는 모든 것들은 filthy.
forage 약탈, 습격(하다) ; 곤충을 덮쳐서 잡아먹는 포유류에 forager라는 말을 썼다.
glimpse 힐끗 보기 ; 이 단어 뜻이 기억 안 나다니. 올라프 백작 집은 살짝 봐도 더러웠다. 비슷한 말인 glance는 ‘(급해서 의도적으로) 후딱 봤다’라는 어감인 듯 하고, glimpse는 ‘언뜻 보기에’라는 어감에 보다 가까운 듯 하다. 아님 말고. -.-
glint 반짝 빛나다, 섬광 ; 올라프 백작이 노기에 차서 눈에 glint를 띄며 돌아섰다.
glum 뚱한, 침울한, 기운없는 ; 보들레어 집안 아이들은 glumly하게 짐을 쌌다.
grime 그을음; soot 검댕; 올라프 백작 집의 벽돌은 soot and grime으로 더럽혀진 상태.
lather 비누 거품; 어디서 봤는지는 모르겠는데, 머리감을 때 부글부글하는 거품 같은 게 lather인 모양이다. bubble은 손대면 터질듯한 약간 영롱한 각각의 거품인 듯 하고 말이지.
likelihood 있음직함, 가망, 가능성, 영영에서는 probability라고 하는데, ‘무엇무엇할 likelihood가 높다.’라는 문장을 봤다.
litter 잡동사니, 쓰레기 ; 올라프 백작 덕에 지저분함에 관계된 단어들을 많이 접하는 중.
pangolin 천산갑
peer 뚫어지게 보다 ; 포우 씨는 어둠 속에서 올라프 백작의 집안을 peer했다.
pigsty 돼지우리 ; 올라프 백작이 보들레어 남매에게 내어준 방은 pigsty나 다름없는 곳.
predate 먹이를 찾다, ~를 잡아먹다 ; pre-date라고 생각해서 봤는데 말이 안 되길래 곰곰이 생각해보니 predator의 동사.
saliva 타액 ; 침샘에서 나와서 소화를 돕는 액체. 침/타액 = spit/saliva의 관계인듯.
shrew 뒤쥐 – 곤충을 먹는다
subdue ~을 정복하다, 진압하다
telltale 밀고자, 속사정을 폭로하는 증거, 암시 ; 긴 단도모양에 홈이 나있는 송곳니 화석은 해당 동물이 독을 쓴 게 아닐까 하는 telltale이 된다.
2005/07/11 16:43 2005/07/11 16:43

Trackback URL : http://www.haralab.net/tt2/trackback/791

  1. # 자유 2005/07/11 18:00 Delete Reply

    너무나도 어려운 단어들. (>.<)/

    saliva도 침이지. spit은 침을 뱉는 행위나 뱉어진 침인 뉘앙스고.. 그리고, 내분비샘은 대표적으로 호르몬을 분비하는 녀석들을 지칭하므로, 여기서는 그냥 '분비샘' 정도로 해 주는게 좋을거야. 간단하게는 '침샘'. ^^

  2. # HaraWish 2005/07/11 22:40 Delete Reply

    앗. 지적 고마워. 수정했다오. 왜 내분비샘이라는 말을 썼을까나;;; 내가 침 / 타액의 관계에 빗댄 이유는. saliva가 라틴어 어원이고 좀 어려워보이는 단어라서 그 동네에서 '타액'처럼 다소 격식차리는 용어가 아닌가 해서 말이지. 그런데 생각해보니 spit은 자유가 말한 게 맞구나. 음음. 어렵다. '_'

  3. # 여우사랑 2005/07/12 17:45 Delete Reply

    올라프 백작이 대체 누군가 했더니.. 불행 시리즈를(어째 어감이..;;) 읽고 계신가봐요

  4. # HaraWish 2005/07/12 21:07 Delete Reply

    네. 맞아요. 지난 번에 캐나다 다녀올 때 1권을 사왔거든요. (우리나라에서 사는 거랑 가격 거의 비슷하더군요 -_-) 생각나면 한 챕터 읽는 식이라서 무지 천천히 읽고 있습니다.

Leave a comment
[로그인][오픈아이디란?]

« Previous : 1 : ... 664 : 665 : 666 : 667 : 668 : 669 : 670 : 671 : 672 : ... 1442 : Next »